Nehéz elhinni, de Google térkép ünnepli a 15. születésnapját, ami azt jelenti, hogy másfél évtized telt el, mióta ki kellett nyomtatnunk az utasításokat, vagy - szomorúan! - egy papír térképet hajtsunk végre, hogy segítsünk nekik odajutni. A navigációs eszköz nagy napjának tiszteletére van egy izgalmas új funkció, amely segít enyhíteni a szorongást, amikor egy helyen utazik, és nem beszél a nyelven: egy új szöveg-beszéd fordító funkció, amely biztosan segít a utazási szorongás.
A Google Translate-vel párhuzamosan együttműködve a Google fejlesztői bevezetik egy olyan funkciót, amely hangos hely- és utcaneveket fog olvasni a helyi a nyelv, megkönnyítve azokat az utazókat, akik esetleg nem tudják pontosan, hogyan kell kimondani ezt az étterem nevét, vagy szeretnének egy kicsit egy taxival beszélni még könnyebb.
Szerint a blog bejegyzés Az új funkció bejelentésekor a kívánt név vagy cím mellett egy hangszóró gomb és a Google Maps jelenik meg hangosan mondja ki automatikusan felismerve a telefon nyelvét, és kitalálva, hogy mely szavakra van szüksége segítségre val vel. Ha további információra van szüksége, a Google Maps gyorsan összekapcsolja Önt a Google Fordítóval, amely további fordítási segítséggel segíthet.
Még eszközeinken lévő alkalmazások segítségével utazhatunk, ha nem ismerjük a helyi nyelvet idegcsalás lehet, ami az új szöveg-beszéd beszéd létrehozásának ösztönzője volt funkció. „Ha külföldi országban tartózkodsz, ahol nem beszélek, vagy nem olvasod a nyelvet, akkor még mindig lehet megkerülni nehéz - különösen, ha valakivel beszélnie kell ”- jegyezte meg a Google Maps termékmenedzsere Laszlo de Brissac blog bejegyzés. "Gondolj arra a szorongás kiváltó időre, amikor megpróbáltál beszélni egy taxisszal, vagy abban a pillanatban, amikor megkísérelte egy járókelőt kérdezni útmutatásokért."
Eddig 50 nyelv érhető el a funkció használatával, amely ebben a hónapban Android és iOS rendszeren jelenik meg, és a Google szerint további nyelvek hamarosan úton vannak. És ez nem az egyetlen mód, amellyel a Google megkönnyíti az utazók életét: decemberben bejelentették, hogy az offline fordítás a szolgáltatások javultak, megkönnyítve a barangolásos díjak és az adatfelhasználás elkerülését útközben, és segítségre van szüksége.
A hírt bejelentő blogbejegyzésben a Google Translate termékmenedzsere, Sami Iqram írta: „59 nyelven az offline fordítás 12% -kal pontosabb, továbbfejlesztett szóválasztás, nyelvtan és mondatszerkezet ”, megjegyezve, hogy egyes nyelvek - például japán, koreai, thai, lengyel és Hindi.
Támogatja a Google-t azért, hogy mindig megkönnyítse életünket, még akkor is, ha száz vagy több mérföldes távolságra vagyunk otthonunktól.