Jutalékot kapunk a cikk néhány linkjén keresztül vásárolt termékekért.
Nemzetközi szinten elismert Mikulás örömet és izgalmat hoz a világ minden táján az otthonokba a Karácsony időszak - de nem mindenki ismeri Mikulásként.
A Mikulás fogalma Szent Miklóstól, a védőszenttől származik, aki közismerten nagylelkű ajándékokat adott a szegényeknek. Szent Miklós kiejtése hollandul Sinterklaas, innen ered a Mikulás név. Szent Miklós Myra római kisváros püspöke volt a 4thSzázad a mai Törökország területén.
Nemzetközi viszonylatban sokféle variáció létezik az ünnepi alakra vonatkozóan, mivel a nevet sokféleképpen értelmezték és változtatták, az egyes országokra jellemzőek.
Itt Sergio Afonso, a Abszolút fordítások, a világon a Mikulás különböző nevei révén beszél velünk.
Németország ad otthont a világ legszebb karácsonyi vásárainak. A német gyerekek hívják a Mikulást ’Weihnachtsmann’ ami lefordítja a karácsonyt. A Weihnachtsmann egy közelmúltbeli karácsonyi hagyomány, amelynek alig vagy egyáltalán nincs vallási vagy népi háttere.
Kapcsolódó történet
10 német karácsonyi hagyomány
Olaszország arról híres, hogy nagy karácsonyi elterjedését az egész család élvezheti. Olasz gyerekek hívják a Mikulást „Babbo Natale”. Karácsony napján egyre népszerűbb Olaszországban az ajándékozás terén, de még mindig gyakoribb La Befana, az öregasszony, aki január 6-án ad ajándékokat Vízkereszten.
A portugál gyerekek a MikulástPai Natal ’. Úgy gondolják, hogy karácsony estéjén ajándékokat hoz akár a fa alatt, akár cipőben a kandalló mellett. Bár egyes családok úgy vélik, hogy az ajándékokat Jézus baba hozta, és nem Pai Natal.
A franciaországi gyerekek hívják a Mikulást ’Pere Noël’ ami lefordítja a karácsonyi apát. Franciaországban a szenteste a fő esemény, a nagy lakomát elfogyasztják, és ajándékokat nyitnak. Az a gondolat, hogy egy felnőtt ember tejet iszik és sütit eszik, a francia felnőttek számára nevetséges, ezért a gyerekek otthagynak egy pohár bort vagy Calvadost.
Tom MertonGetty Images
Japánban hívják „Santa-San”, ami Mr. Mikulás. Japánban a karácsonyt inkább a boldogság terjesztésének, mint vallási ünnepnek nevezik.
Finnországnak olyan szerencséje van, hogy minden évben fehér karácsonyt élvezhet. A finn gyerekek felhívják a Mikulást ’Joulupukki’. Úgy vélik, hogy Joulupukki Korvatunturiból származik, egy lappföldi esésről, ahol úgy vélik, hogy titkos műhelye található.
Mikulást hívják ’Noel Baba’ Török gyerekek, ami átfordul karácsonykor. A Mikulásnak török gyökerei vannak; a Myra melletti Patarában 280A.D-re vezethető vissza. Törökországban várhatóan Noel Baba szilveszter éjszakájára az újévi fa nevű fenyő alatt hagyja ajándékait.
Orosz Mikulást neveznek el ’Ded Moroz’ ami Frost nagyapát jelent. Míg a Mikulás pirosat visel, Ded Moroz általában hosszú, vörös, jeges kék, ezüst vagy arany bélelt kabátban jelenik meg, fehér szőrrel díszítve. Lekerekített orosz sapkát visel bőven szőrmével, és hagyományos filccipője van, valenki.
LjupcoGetty Images
Görögországban a Mikulás néven ismert „Ayios Vassileios”. Törökországhoz hasonlóan Agios Vasziliosz szilveszterkor elrontja az ajándékokat. Mindenki ellátogat a belvárosba, és nagy zajt csap be, hogy behozza a városokba. Minden évben újév napján az ortodox keresztények emlékeznek Agios Vassileiosra a templomban.
A bolgár gyerekek felhívják a Mikulást ’Dyado Koleda’ ami a nagyapa karácsonyt jelenti. Dyado Koleda meggyőződése Oroszországból származott, mivel Bulgária nem sok kapcsolatban állt a nem szocialista országokkal, az egyetlen különbség az, hogy piros kabátja bokáig ér.
Tetszik ez a cikk? Iratkozzon fel hírlevelünkre hogy több ilyen cikk közvetlenül a postaládájába kerüljön.
REGISZTRÁLJ
Szüksége van némi pozitívumra, vagy nem képes eljutni az üzletekig? Iratkozzon fel a House Beautiful magazinra még ma és minden számot közvetlenül az ajtóhoz szállítanak.
Ezt a tartalmat egy harmadik fél készíti és tartja fenn, és erre az oldalra importálja, hogy a felhasználók megadják e-mail címüket. Erről és hasonló tartalmakról további információt találhat a piano.io oldalon.