![RavenBrick: Tintable Windows és még sok más](/uploads/acceptor/source/70/no-picture2.png)
Egy texasi kisvárosban nőttem fel Kelet-indiai bevándorló apa ragaszkodott hozzá, hogy egyszerre tanuljak meg angolul és anyanyelvünkön, a gudzsaráti nyelven. Tinédzserként, aki kétségbeesetten próbált beilleszkedni az amerikai életbe, gyakran nem értettem apám logikája mögött meghúzódó érvelést. Most középkoromban mélyen tisztelem apámat és azt, amit meg akart tanítani nekem a az örökségem tiszteletére és a nyelven keresztül életben tartom a háttértörténetemet.
A nyelv egy átjáró a kultúra mélyebb megismeréséhez. Amikor anyukám főzött, kérdéseket tettem fel a különböző összetevőkről, és megtanultam, hogyan hívják őket az anyanyelvemen. Ez lehetővé tette számomra, hogy természetes módon kötődjek hozzá, mivel fiatal lányként megtanulta a gudzsaráti és hindi nyelvet, és az angol nyelv elsajátítása sokkal később történt az életben.
A filmes estéken, amikor a szüleim bollywoodi filmeket néztek a videomagnójukon, azon is kaptam magam, hogy megállok, hogy a ruhákra, a nyelvre és a modorra figyeljek. Az otthonon kívül, amikor részt vettem a közösség kulturális rendezvényein, úgy éreztem, hogy a helyem, mert beszélhetem anyanyelvünket, és beszélgethettem a közösség különböző tagjaival.
Az indiai családom nagy része tudott angolul beszélni, de néhány idősebb generáció csak gudzsaráti nyelven tudott beszélni. Emlékszem, meglátogattam a dédanyámat, ott ültünk vele a verandán, és különböző kérdéseket tettem fel neki anyanyelvünkön. Érezhető volt az öröme, amikor az iskoláról beszélt velem, arról, hogy mit élveztem az indiai látogatásom során, és milyen kedvenc ételekre vágytam. A dédanyámmal való kapcsolatteremtési képességem életre kelt, mert közös a nyelvünk – és a mai napig őrzöm ezeket a beszélgetéseket és emlékeket.
A szüleim az 1970-es évek elején bevándoroltak az Egyesült Államokba, és otthagyták a családot, a barátokat és az azonnali hozzáférést hazájukhoz. Gyakran láttam, hogy nosztalgiáztak a múlt után, és meséltek különféle indiai kalandjaikról – apám arról beszélt, hogy elmegyek moziba a barátokkal, vagy vegyen különféle apróságokat az utcáról eladó. Szinte mindig gudzsaráti nyelven mesélte el ezeket a történeteket, így megtudhattam, honnan jöttek a szüleim anélkül, hogy bármi elveszett volna a fordításban.
Voltak napok, amikor két különböző nyelv tanulása nehézkessé vált. Vacillálnom kellett az angol nyelv és az otthoni gudzsaráti között. Akkoriban valószínűleg nem ismertem fel a több nyelv tanulásának előnyeit, de most már tudom, hogy ez hozzájárult ahhoz, hogy kreatívabban gondolkodjak, és bővítette kommunikációs képességemet. Folyamatosan kereszteztem a különböző hangokat, szavakat és mondatszerkezeteket – ez arra kényszerítette az agyam, hogy többféleképpen gondolkodjon a fogalmakon.
Ha egyszerre több nyelvet tanul, a rendszer automatikusan arra készteti, hogy szélesítse látókörét. Gyorsan megtanulja, hogy többféleképpen közelítheti meg a világot és gondolkozhat róla. A nyelv átjárót biztosít a különféle ételek, ruhák, hiedelmek, a mindennapi élet különböző formáinak megismeréséhez, és ahhoz, hogy mit jelent a különböző gyökerek felkarolása.
Manapság nagyon hálás vagyok, hogy két nyelvet tanultam, mert így megértettem, hogy kultúrtörténetem mely részeit szeretném megőrizni és megtanítani a lányomnak.